26 сентября 2022
  • 20.00
  • Понедельник
  • Большой зал

Оркестр musicAeterna
Дирижёр – Теодор Курентзис

  • Продолжительность

    1 отделение 60 минут; 2 отделение 45 минут
  • Программа

    Шостакович
    Струнный квартет № 13
    си-бемоль минор, ор. 138
    Аdagio – Doppio movimento – Tempo primo

    «Семь стихотворений Александра Блока»
    для сопрано и фортепианного трио, ор. 127

    «Песня Офелии»
    «Гамаюн, птица вещая»
    «Мы были вместе, помню я»
    «Город спит, окутан мглою»
    «О, как безумно за окном» / «Буря»
    «Тайные знаки»
    «В ночи, когда уснёт тревога» / «Музыка»

    Симфония № 14, op. 135 

    для сопрано, баса и камерного оркестра

    De profundis на стихи Федерико Гарсиа Лорка
    (перевод И. Тыняновой)

    «Малагенья» на стихи Федерико Гарсиа Лорка
    (перевод А. Гелескула)

    «Лорелея» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «Самоубийца» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «Начеку» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «Мадам, посмотрите!» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «В тюрьме Сантэ» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «Ответ запорожских казаков константинопольскому султану»
    на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «О Дельвиг, Дельвиг!»
    на стихи Вильгельма Кюхельбекера

    «Смерть поэта» на стихи Райнера Мария Рильке
    (перевод Т. Сильман)

    «Заключение» на стихи Райнера Мария Рильке
    (перевод Т. Сильман)

    В программе возможны изменения




Надежда Павлова, сопрано
Елене Гвритишвили, сопрано
Алексей Тихомиров, бас

Новая программа оркестра и солистов musicAeterna фокусируется на позднем симфоническом и камерном творчестве Дмитрия Шостаковича. Все три исполняемых сочинения композитор писал во время долгих дней больничного заточения. Он сосредотачивался на размышлениях о жизни и смерти, отрешаясь от телесных недугов. Углубленно-скорбное исследование смысла и пределов человеческого существования, яростный протест против небытия составляет центральную тему и «Семи стихотворений Александра Блока», и Тринадцатого квартета, и – в особенности – Четырнадцатой симфонии.

Крупный вокально-симфонический цикл, посвященный разным обличьям смерти, – явление беспрецедентное в музыке XX века. Стихотворения Лорки, Аполлинера, Рильке и Кюхельбекера, выбранные Дмитрием Шостаковичем для Четырнадцатой симфонии, представляют собой яркие, контрастные сцены, полные конкретных примет места и времени: андалусийская таверна, камера французской тюрьмы, пушкинский Петербург… Испанская малагенья, гротескный марш, драматический диалог, саркастический речитатив соседствуют с лирико-философскими монологами, а сериальная техника с элегиями, напоминающими о русской романсовой стихии. Крайне необычный цикл в одиннадцати частях написан для сопрано, баса и малого струнного оркестра с усиленной группой ударных. Партитуру Шостакович создал всего за месяц с небольшим зимой 1969 года, когда проходил безуспешное лечение в больнице, и посвятил ее своему другу, британскому композитору Бенджамину Бриттену.

К поэзии Блока Шостакович обратился осенью 1966 года, когда попал в больницу с переломом ноги. Он выбрал семь ранних стихотворений поэта, наполненных душевной тревогой и предощущениями грядущих катаклизмов. Двум из них композитор дал собственные названия - «Буря» и «Музыка». Сопрано в этом камерно-вокальном цикле – не лидирующий голос, а один из равноправных участников ансамбля. Скрипка, виолончель и фортепиано образуют с голосом дуэты и трио, и лишь в последнем номере участвуют все исполнители. Цикл песен был закончен в самом начала 1967 года и посвящен Галине Вишневской. На премьере в Большом зале Московской консерватории композитор хотел сам исполнять партию фортепиано, но из-за неснятого гипса передал роль пианиста своему преданному другу, композитору Мечиславу Вайнбергу: «Семь стихотворений Александра Блока» вызвали фурор и по требованию публики были повторены целиком.

Так же целиком на ленинградской премьере был повторен и Тринадцатый квартет. Его Шостакович начал писать, находясь в ортопедической клинике в Кургане в 1969 году, а закончил в августе 1970-го. Одночастный квартет посвящен альтисту Квартета им. Бетховена Вадиму Борисовскому и написан словно бы для солирующего альта и струнного трио. Монолог солиста прерывается напряженным dance macabre с додекафонным тематизмом и ударами смычков по декам. Возвращаясь в финале, он не приносит просветления и обрывается вскриком на предельно высокой ноте.

Теодор Курентзис – основатель и художественный руководитель оркестра и хора musicAeterna, главный дирижёр германского оркестра SWR Symphony Orchestra.

Родился и вырос в Греции, где началось его музыкальное образование. С четырёх лет обучался игре на фортепиано, а с восьми – на скрипке. Позже учился вокалу у Диона Ариваса и Костаса Паскалиса. Параллельно изучал камерную музыку и дирижирование у профессора Георгия Хаджиникоса, который оказал на него большое влияние. С 1994 года, когда Теодор приехал учиться у легендарного профессора Санкт-Петербургской государственной консерватории Ильи Мусина, его жизнь тесно связана с Россией.

В 2004 году, будучи главным дирижёром Новосибирского театра оперы и балета (2004-2011), основал оркестр и хор musicAeterna, ставший одним из самых востребованных музыкальных коллективов Европы. В 2011-2019 годах был художественным руководителем Театра оперы и балета в Перми, куда вместе с ним переехали музыканты musicAeterna. Будучи художественным руководителем Пермской оперы, Теодор Курентзис обновил традиционный для российского музыкального театра репертуар. С musicAeterna он работает над средневековой духовной музыкой, барочными операми и экспериментальными сочинениями современных авангардных авторов, в том числе и написанными по его заказу, как, например, хоровая опера Tristia Филиппа Эрсана (2016), опера Cantos Алексея Сюмака (2016), Скрипичный концерт Сергея Невского (2015), опера «Носферату» Курляндского (2014).

Один из создателей международного фестиваля-школы современного искусства «Территория», основанного в 2006 году. С 2012 года Теодор является художественным руководителем Дягилевского фестиваля, который проходит в Перми, родном городе знаменитого импресарио Сергея Дягилева.

В 2019 году Теодор Курентзис и musicAeterna переезжают в Санкт-Петербург, их творческой резиденцией становится Дом Радио. Начиная с сезона 2018/19 он также главный дирижёр Симфонического оркестра Юго-Западного радио Германии (SWR Symphony Orchestra) в Штутгарте, самого большого симфонического оркестра в Европе.

Вместе с musicAeterna и другими оркестрами Теодор Курентзис регулярно гастролирует по Европе и миру, выступая на самых престижных площадках, таких как Венский Концертхаус, Берлинская, Эльбская, Мюнхенская и Парижская филармонии, концертные залы в Кёльне, Мадриде, The Shed в Нью-Йорке, Suntory Hall в Токио, Royal Albert Hall в Лондоне, Фестшпильхаус Баден-Бадена и театр Ла Скала. Как дирижёр-постановщик и музыкальный руководитель сотрудничал с крупнейшими оперными театрами Европы и России, такими как Парижская национальная опера, Баварская государственная опера, Цюрихская опера, Королевский театр в Мадриде, Большой театр, и ведущими мастерами западной сцены: Робертом Уилсоном, Ромео Кастеллуччи, Питером Селларсом, Дмитрием Черняковым, Теодороcoм Терзопулосом. Теодор Курентзис – постоянный участник фестивалей в Зальцбурге, Люцерне, Экс-ан-Провансе и RUHRtriennale в Бохуме. В 2017 году совместная постановка Курентзиса и Селларса «Милосердие Тита» Моцарта открыла оперную программу Зальцбургского фестиваля. С тех пор musicAeterna стал постоянным участником фестиваля: в 2018 году был исполнен полный цикл симфоний Бетховена, а в 2019 году – «Идоменей» Моцарта (совместно с Селларсом и Фрайбургским барочным оркестром). Совместно с Уилсоном Курентзис поставил в 2016 году оперу «Травиата». Постановка была признана главным событием театрального сезона 2016/2017 в России, получив три награды Национальной премии «Золотая маска». Премьера драматической оратории «Жанна на костре», поставленной Курентзисом и Кастеллуччи, состоялась в 2018 году, став обладателем двух «Золотых масок».

У Теодора Курентзиса и musicAeterna подписан эксклюзивный контракт с одним из лейблов «большой тройки» музыкальной индустрии – Sony Classical. Выпущенные ими записи Моцарта, Малера, Бетховена, Чайковского, Рамо и Стравинского были высоко оценены музыкальной критикой и стали лауреатами престижных музыкальных премий: ECHO Klassik Award, Edison Klassiek, Japanese Record Academy Award, BBC Music Magazine’s Opera Award. Теодор Курентзис также является девятикратным лауреатом российской национальной театральной премии «Золотая Маска», лауреатом премии KAIROS. Он был также удостоен государственной награды Греции — ордена Феникса и государственной награды Российской Федерации – Ордена Дружбы. В 2018 году хор musicAeterna был официально признан лучшим в мире, став лауреатом Международной оперной премии Opera Awards.

Организатор: ЧУК «Этерна»
ИНН 7840088740
Адрес: 191023, г. Санкт-Петербург, ул. Малая Садовая, д. 2/27, литер А
Это мероприятие не участвует в программе скидок Московского концертного зала «Зарядье»

  • Продолжительность

    1 отделение 60 минут; 2 отделение 45 минут
  • Программа

    Шостакович
    Струнный квартет № 13
    си-бемоль минор, ор. 138
    Аdagio – Doppio movimento – Tempo primo

    «Семь стихотворений Александра Блока»
    для сопрано и фортепианного трио, ор. 127

    «Песня Офелии»
    «Гамаюн, птица вещая»
    «Мы были вместе, помню я»
    «Город спит, окутан мглою»
    «О, как безумно за окном» / «Буря»
    «Тайные знаки»
    «В ночи, когда уснёт тревога» / «Музыка»

    Симфония № 14, op. 135 

    для сопрано, баса и камерного оркестра

    De profundis на стихи Федерико Гарсиа Лорка
    (перевод И. Тыняновой)

    «Малагенья» на стихи Федерико Гарсиа Лорка
    (перевод А. Гелескула)

    «Лорелея» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «Самоубийца» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «Начеку» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «Мадам, посмотрите!» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «В тюрьме Сантэ» на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «Ответ запорожских казаков константинопольскому султану»
    на стихи Гийома Аполлинера
    (перевод М. Кудинова)

    «О Дельвиг, Дельвиг!»
    на стихи Вильгельма Кюхельбекера

    «Смерть поэта» на стихи Райнера Мария Рильке
    (перевод Т. Сильман)

    «Заключение» на стихи Райнера Мария Рильке
    (перевод Т. Сильман)

    В программе возможны изменения


Подписывайтесь, чтобы получать последние новости и специльные предложения, которые будут доставляться прямо в ваш почтовый ящик.